В българския използваме различни прилагателни за да разкажем какъв дъжд ни вали.
Преди да дойда тук не предполагах, че може да има толкова голямо разнообразие на дъжд. В България си имаме - роси, вали слабо, силно, като из ведро.
Тук от време на време вали по начин, който не се събира в тези изрази. Примерно днес валя около час с едри топли капки. Капките падаха на растояние около метър. И така цял час. Няма да стане по-силно или да намали. Вали си, но някой горе разреждаше капките.
Другия вид странен дъжд е почти невидим. Поглеждаш и се вижда като мъгла през зимата в България. Не се виждат капки, но бързо се намокряш. По земята не си личи да падат капки, но е мокро. Вижда се как въздуха се движи от горе надолу и е влажен, но поне допъл.
Освен това има още един вид дъжд, който е като нашето "из ведро" но умножено по 2 или 3. Водата просто се лее и няма вид да спре. Но след час от спирането вече не личи че е валяло. Асфалта е сух.